第12章 《莫罗博士的岛》(1/2)
“那么,接下来你打算怎么做?”华生医生显然相当赞同福尔摩斯的推断,转头向著查尔斯问道。
查尔斯將目光重新落回信纸和那张附带的修改建议清单上,“亨利先生提出了一些具体的意见,很中肯,我打算儘快著手修改。然后,大概就是继续写其他两篇文章吧。”
福尔摩斯此刻顺势加入了对话,“《莫罗博士的岛》?”
“你连这个都看到了?”查尔斯有些惊讶,“是的,还有一篇叫《隱形人》。”
福尔摩斯露出了尷尬而不失礼貌的微笑。
华生笑著缓解气氛,“听起来,这两篇要比你的开篇之作更精彩?我都快要听不懂这些超前概念了!隱形?是吗?”
“是的,”查尔斯斟酌著词句,既想满足两位室友显而易见的好奇心,又不愿过早剧透太多,以免削弱最终成稿的衝击力,“那是一个更庞大的构想。”
“细讲?”华生向前倾身,眼睛发亮。
能感觉出来他真的是一个文艺青年。
“在我的设想里,这会是一个长篇故事。”查尔斯开始敘述,努力让描述更具画面感。
“一位名叫爱德华·普伦狄克的年轻绅士,在一次海上航行中遭遇事故。他侥倖存活,漂流数日,最终被一艘偶然经过的船救起。
“船上有一位名叫蒙哥马利的古怪医生,以及他那些沉默寡言,但形貌举止总让人觉得有些不对劲的僕从。”
查尔斯停顿了一下,让自己的声音保持平稳,同时观察著听眾的反应。福尔摩斯灰眸中的兴趣更浓了,华生则露出了专注倾听的神情。
“登岛之后,”他继续,语速放缓,仿佛自己也正跟隨主角踏入那个诡异的领域。
“普伦狄克很快发现,这座岛屿绝非世外桃源。密林深处传来非人般的哀嚎与咆哮,昼夜不息。
“他见到了一些『居民』——它们能勉强直立行走,穿著粗糙的衣服,但面目扭曲,眼神浑浊,口齿含糊地说著破碎的英语,行为却充满了兽性的笨拙与狂躁。”
“上帝……”华生低呼一声,他的手指无意识地抚过自己修剪整齐的鬍子。
身为医生,他比常人更清楚正常人体的结构与极限,查尔斯所描述的图景,已触及了他知识领域的边缘,甚至更远,一脚踏入了某种令人不安的禁区。
“莫罗博士。”查尔斯说出了那个核心的名字,感到喉咙有些发乾,他端起凉掉的茶喝了一口。
“他是这一切的主宰,一位才华惊人却走入歧途的科学家。他坚信,通过外科手术、生物嫁接和某种刺激生长的血清,可以打破物种间的壁垒,將野兽改造,赋予它们人类的形態,甚至驯化出类人的心智。”
1880年。达尔文早已出版《物种起源》,但进化论的惊雷仍在思想界迴荡,余波未平。
赫胥黎与威尔伯福斯主教的“牛津论战”虽已过去二十年,但科学与宗教、自然与“神的秩序”之间的碰撞从未停歇。
將野兽改造为人?
这构想在天主教文化背景下成长的华生听来,已近乎瀆神。
查尔斯看著他们震撼的表情,內心却异常冷静。
他想起前世关於克隆、基因编辑的伦理大辩论,想起那些科幻作品中对“扮演上帝”的经典大串烧。
莫罗博士的疯狂,在威尔斯的时代是惊世骇俗的寓言,但在他这个来自未来的灵魂看来,却更像是对某种必然到来的技术力量的预告。
他写这个故事,不仅是为了骇人听闻,更是想將自己那个时代对“技术僭越”的深层恐惧,提前植入这个对进步充满天真乐观的时代之中。
本章未完,点击下一页继续阅读。