第44章:假日2——旅行(1/2)
星轨议会总部,埃德蒙·布莱克的办公室內,寂静得只能听到羽毛笔尖划过昂贵羊皮纸的细微沙沙声。
他刚刚处理完一叠关於跨国魔法阵能量协调的复杂文件,略显疲惫地揉了揉眉心。
目光不经意间落在自己的手上——
那里戴著一只並不起眼、却异常贴合舒適的龙皮绘图手套。
手套腕部內侧,用极其精细的银线绣著一个微小的、略显稚气的“d.m.”字样。
这是去年圣诞节,德拉科送给他的礼物。
小傢伙当时一脸故作隨意,灰眼睛里却藏著掩不住的期待。
埃德蒙的指尖无意识地摩挲著那两个字母,冰蓝色的眼眸中冷硬的线条悄然融化了几分。
办公室里过於安静了。
习惯了那个铂金色小脑袋时不时冒出来,用带著点拖腔的语调分享霍格沃茨的“重大新闻”,或者皱著鼻子抱怨魔药课的艰难,又或者举著新学会的炼金模型跑来炫耀……
这骤然降临的、长达两个半月的假期,反而让这间代表著权力与繁忙的办公室,显得有些空荡。
他甚至有点想念那份独属於德拉科的、带著娇纵的“吵吵闹闹”。
一个念头自然而然地浮现:
即將开始的这次欧洲之行,主要目的是与法国、德国的魔法机构洽谈新型跨国传送阵的试点项目,並顺道考察埃及的几种稀有魔法材料。
行程不算轻鬆,但为什么不带上他呢?
让德拉科亲眼看看霍格沃茨之外的魔法世界,见识不同的魔法体系与文化,接触更广阔的天空,这对他的成长无疑大有裨益。
而且埃德蒙不得不承认,有那个小傢伙在身边,即便是枯燥的商务谈判和长途跋涉,似乎也会变得有趣一些。
他几乎没有过多犹豫,便取出一张印有星轨议会徽章的信纸,笔尖蘸满墨水,开始给卢修斯和纳西莎写信。
措辞严谨而礼貌,阐述了此次行程的教育意义和开阔眼界的目的,並详细说明了安全保障措施,最后郑重地徵求他们的同意。
他知道,以马尔福夫妇对德拉科的重视以及对自身能力的信任,这几乎不会遭到拒绝。
果然,傍晚时分,埃德蒙就收到了回信。
纳西莎优雅的字跡表达了感谢和对行程的认可,字里行间透著对埃德蒙如此费心安排德拉科假期的感激;
卢修斯则更简洁,表示赞同,並隱晦地提及希望德拉科能藉此建立一些“有用”的国际人脉。
唯一让埃德蒙感到不解的是,纳西莎在信里特別强调了“德拉科还是个孩子”这件事情,想不明白,埃德蒙把这件事情拋到脑后。
放下回信,埃德蒙的目光再次落在那个小小的翻译器设计草图上。
虽然德拉科的课程包括了法语和德语基础,但实地应用是另一回事。
他不能让他的小王子在任何场合,因为语言问题露出一丝窘迫。
他起身走向內间的炼金工作檯,神情专注。
手指拂过那些闪烁著微光的精密工具和稀有材料,脑海中快速构架著翻译魔纹的微型化与能量流转方案。
他需要一个足够小巧、隱蔽、稳定,並且能实时处理复杂语言环境——包括俚语和魔法术语的装置。
耳夹是个不错的选择,干扰最小。
接下来的半天时间,他都沉浸在这个“小项目”中。
將复杂的如尼文翻译序列压缩再压缩,优化魔力共鸣频率,测试不同材料的传导性和稳定性……
当他最终將完成的、泛著柔和银光的耳夹放在天鹅绒衬垫上时,一丝极淡的满意掠过他的眼底。
虽然只是初级版本,和之前自己答应小王子的相差甚远,但是这次旅行完全够用了,等回来后再著手改良吧。
他想像著德拉科收到这个“小保障”时,可能会先嘴硬地表示“我早就学过那些语言了”,但灰眼睛里一定会忍不住流露出。点点星光
想到这里,埃德蒙觉得,这次带上那个“小麻烦”的决定,真是再正確不过了。
漫长的旅途,因为有了期待,似乎也不再显得枯燥了。
。
暑假在马尔福庄园適应了几天焕然一新的魔法环境后,德拉科接到了埃德蒙的简短讯息:
“准备行李,明日出发,海外项目,为期两周。”
消息简洁得像公务指令,却让德拉科兴奋得差点在房间里跳起来。
海外!和教父单独旅行!
他立刻扑向自己的衣柜,开始纠结该带哪些袍子才能既符合马尔福的品味,又便於出行。
第二天,当他在传送间与埃德蒙匯合时,发现教父手里拿著一个造型简洁、类似银色耳夹的小玩意儿。
“戴上这个,”
埃德蒙將耳夹递给他,
“简易翻译器,能实时转换大部分欧洲主流语言。虽然你的假期课程包括了法语和德语基础,但有备无患。”
德拉科接过,小心地夹在左耳耳廓上,冰凉触感之后,並无其他异样。
他心里嘀咕,教父真是太小瞧他了,居然把他当成生活不能自理的小孩子了,连语言障碍都提前考虑到了。
但没有人会拒绝这份细致的关怀,他的心底泛起一丝隱秘的甜意。
他们没有选择幻影移形或国际飞路网那种快速但缺乏体验的方式,埃德蒙动用了一条不显山露水的私人魔法交通工具——
一辆內部空间被无痕伸展咒扩大到堪比豪华套房、外部却偽装成普通復古马车的炼金造物。
用埃德蒙的话说:
“见识沿途风土人情,也是学习的一部分。”
。
旅程的第一站是法国。
马车在魔法驱动下平稳地行驶在法国的乡间小路上,窗外是油画般的田园风光,薰衣草田散发著馥郁的香气。
德拉科趴在窗边,灰眼睛好奇地打量著与英国截然不同的景致。
埃德蒙並没有將他困在马车里,而是时常带他下车,漫步於充满魔法气息的法国巫师小镇。
他们在街边的咖啡馆品尝过於甜腻但香气迷人的魔法糕点,逛著售卖各种稀奇古怪法国特色魔法物品的店铺。
德拉科虽然嘴上偶尔会挑剔两句“这糖放得也太多了”、“这个设计真浮夸”,但那双发亮的眼睛却出卖了他的新奇与享受。
途中並非一帆风顺。
在一次穿过某个龙蛇混杂的魔法集市时,几个面露不善的巫师显然看中了他们“外来肥羊”的身份,试图尾隨並找机会下手。
埃德蒙早已察觉,他並没有立刻出手解决,而是不著痕跡地带著德拉科將『小尾巴』引到一条相对僻静的巷子,低声说:
“德拉科,看来有几位『朋友』想给我们送行。试试你的身手,记住,我在旁边。”
德拉科的心跳瞬间加速,既有紧张也有些许兴奋。
他握紧了袖中的魔杖,在那几个巫师围上来时,率先发难——
“除你武器!”
红光闪过,一个巫师的魔杖脱手飞出。
但另外两人反应不慢,咒语立刻袭来。
德拉科有些慌乱地躲闪,回击的咒语也显得力道不足,虽然成功挡住了攻击,却无法有效制敌。
埃德蒙在一旁静静观察,像一头蛰伏的猎豹,確保局面完全在掌控之中。
他看到德拉科使用的多是常规魔咒,攻击性不足,而且他的小王子显然心存顾虑,没有使用威力更强的咒语。
在这个弱肉强食的世界,有时候必要的狠厉是保护自己的前提。
最终,在埃德蒙一个无声无息的禁錮咒辅助下,剩下的两个巫师也被解除了武装,狼狈逃窜。
“表现尚可,”
埃德蒙走到微微喘气的德拉科身边,开始评价,
“反应速度及格,但攻击性不足。缴械咒在某些情况下,如同隔靴搔痒。”
他看著德拉科有些不服气的眼神,没有再多说,但心里已经暗暗决定,是时候为他量身打造一套更適合他、也更具有威慑力的独有魔咒了。
他的小王子,需要更强大的武装。
。
他们参观了位於法国南部的布斯巴顿魔法学校。
即使是假期,依旧有部分学生留校进行魔法研究或享受校园的寧静。
布斯巴顿的宫殿式建筑华丽优雅,花园中巨大的喷泉闪烁著彩虹般的水光。
校园氛围开放而和谐,学生们三三两两坐在草坪上討论学术,或者悠閒地散步,与霍格沃茨那种带著古老肃穆和隱隱学院竞爭的氛围截然不同。
“感觉这里的氛围好轻鬆。”
德拉科观察著,对比之下,他觉得霍格沃茨有时候確实显得有些幼稚,尤其是在学院杯的竞爭和某些课程设置上。
然而,在布斯巴顿,德拉科遇到了一点“小麻烦”。
埃德蒙·布莱克,这位身形挺拔、气质冷峻、拥有美貌的英国巫师,显然吸引了眾多布斯巴顿女学生,甚至一些年轻女教授的目光。
她们热情地围上来,用法语或带著口音的英语搭訕,眼神大胆而欣赏。
德拉科的眉头立刻皱紧了。
他看著那些女巫几乎要黏在教父身上的眼神,心里莫名地涌起一股强烈的不悦和危机感。
他挤到埃德蒙身前,板著小脸,用生硬的法语说道:
“我们还有行程!很赶时间!告辞!”
一边说,一边用力拉著埃德蒙的袖子往外走。
埃德蒙有些不明所以,在他看来这只是一些普通的社交场合。
但他能感觉到德拉科莫名的焦躁,便从善如流地对那些热情的女巫礼貌頷首,顺著德拉科的力道离开了包围圈。
“怎么突然这么著急?”
离开布斯巴顿后,埃德蒙略带疑惑地问。
“没什么!”
德拉科语气硬邦邦的,
“就是觉得这里也没什么好看的,我们还是快去下一个地方吧!”
他才不会承认是自己不喜欢那些女巫看教父的眼神。
埃德蒙虽觉奇怪,但並未深究,於是他们在法国的停留时间比原计划缩短了不少。
这让德拉科暗自鬆了口气。
本章未完,点击下一页继续阅读。