第44章 真希望能帮上他(2/2)
接待员接过名片,看了一眼,说:“请稍等,我去通知。”
她拿起电话,拨通了总编办公室。
几分钟后,托马斯·杜安匆匆赶来。他看到三位律师,心里就明白了七八分。
“三位律师,有什么事吗?”托马斯儘量保持镇定。
“我们需要见赫斯特先生。”温斯顿说,“关於贵报对亚瑟·甘迺迪先生的誹谤报导,我们有法律文件需要送达。”
托马斯的脸色变了变:“赫斯特先生不在纽约。他……他回加利福尼亚了。”
“什么时候回去的?”温斯顿敏锐地问。
“就……就前天。”托马斯有些支吾。
温斯顿和两位助手交换了一个眼神。前天,正是码头工人围攻《纽约日报》大楼的那天。
“那么,作为总编,您可以代表赫斯特先生接收这份律师函吗?”温斯顿问。
托马斯犹豫了一下,最终还是接过了那份厚厚的文件。
温斯顿接著说道:“这是我们的律师函。我们要求贵报在三天內公开道歉,撤回所有对甘迺迪先生的不实指控,並赔偿名誉损失。”
“如果贵报拒绝,我们將在纽约州法院正式起诉,要求赔偿金额为五万美元。”
五万美元。托马斯倒吸一口凉气。
“我……我会转达给赫斯特先生的。”托马斯勉强说道。
“希望贵报能认真对待这件事。”温斯顿说完,转身离开。
走出大楼后,一位助手低声说:
“温斯顿先生,赫斯特居然在码头工人围攻的当天就跑了。”
温斯顿冷笑一声:
“这说明他心虚。他知道自己做的事情经不起推敲,所以选择逃避。”
“这对我们的案子有利吗?”另一位助手问。
“当然。如果这件事闹到法庭上,赫斯特的逃跑行为会成为对他不利的证据。陪审团会认为,一个清白的人不会选择逃跑。”
“接下来,就看赫斯特如何回应了。但我猜,这场仗才刚刚开始。”
与此同时,在《纽约先锋者报》的办公室里,伊莎贝拉正站在窗边。她手里拿著温斯顿留下的文件副本,目光有些游离。
送走律师后,会议室里只剩下她一个人。
她走到亚瑟空著的办公桌前,桌面整理得很乾净,只有一台老式打字机和一叠稿纸。
她能想像出他坐在这里,专注地敲击键盘的样子。
伊莎贝拉轻轻嘆了口气。
在会议上,她可以条理清晰地分析法律策略和程序风险。但此刻,她更担心的是亚瑟个人的安全,以及这场官司会给他带来怎样的压力。
这些担忧沉甸甸地压在心里,却无法像法律问题那样被清晰地列出要点、逐一解决,这让她感到一种熟悉的、难以应对的乏力感。
真希望能帮上他点什么。