第44章 真希望能帮上他(1/2)
《纽约先锋者报》的会议室里,伊莎贝拉召集了哈里森家派来的律师团队。
三位穿著考究西装的律师坐在会议桌旁。
为首一位五十多岁,名叫查尔斯·温斯顿,他是伊莉莎白精心挑选的精英律师。
“温斯顿先生,之前的情况您都了解了。《纽约日报》对甘迺迪先生的指控完全是誹谤。我们打算对此採取法律行动。”
伊莎贝拉把一叠文件推到他面前,声音轻柔而坚定。
温斯顿仔细翻阅著文件,不一会儿,他抬起头说:
“哈里森小姐,从法律角度看,我们的案子很有把握。文章中有多处明显的虚假陈述,他们无法提供任何证据。”
“那我们什么时候可以起诉?”伊莎贝拉问。
温斯顿解释道:“按照程序,我们需要先发送律师函。给对方一个回应的机会。如果他们拒绝道歉或和解,我们再正式起诉。”
伊莎贝拉点点头:“好,那就向他们发律师函。”
温斯顿正准备拿出之前准备的律师函样本,伊莎贝拉却轻轻抬手,示意他稍等。
她微微低下头,目光落在自己面前的笔记本上,当她再次抬起头时,那双琥珀色的眼睛异常专注。
她平日里那种社交场合的侷促感消失了,取而代之的是一种法学院高材生特有的冷静与锐利。
“温斯顿先生,在发送律师函之前,我觉得有几个程序上的要点需要考虑。”
她的声音提高,与平时判若两人。
“第一,我们是否应在律师函中明確援引欺诈罪的潜在主张?第二,送达对象除《纽约日报》公司外,是否应同时列明文章作者和直接责任人?第三,关於索赔金额,五万美元的依据是否充分,是否需要准备类案判例作为支撑?”
会议室安静了几秒。温斯顿和他的助手交换了一个略带惊讶的眼神。
【写到这里我希望读者记一下我们域名????????????.??????】
他们知道这位哈里森小姐是法学院毕业的,但没想到她对实务细节如此熟稔。
“您提出的这几点非常专业,哈里森小姐。”
温斯顿身体微微前倾,態度明显比刚才更认真了。
“关於欺诈罪,目前证据尚不充分,在律师函中提出可能过於激进,但我们可以將此作为后续诉讼中的一个备选策略。至於送达和索赔依据,我们会妥善处理。”
“我明白。”伊莎贝拉轻声说,手指无意识地转动了一下钢笔。
“只是考虑到对方可能採取的策略……比如,他们会不会利用程序拖延,或者试图將案件转移到对他们更有利的法庭?”
她说这话时,声音又低了下去,仿佛在自言自语。
事实上,这也是当时法律圈里流传的一种操作,所谓“法官挑选”。
有些律师会想方设法把案子送到特定法官面前,只因为知道那位法官更可能认同己方观点。
“您的担忧很有道理。我们会確保程序上无懈可击。”温斯顿谨慎地回答。
下午三点,温斯顿带著两位助手来到了《纽约日报》大楼。
前台接待员看到三位律师,脸色有些紧张:“请问三位有什么事?”
“我们是哈里森家族的法律顾问。”温斯顿递上名片。
“我们需要见赫斯特先生,有重要的法律文件需要送达。”
本章未完,点击下一页继续阅读。