第128章 码头要撑住潜水队(2/2)
“什么叫能过?”
乔纳森看他。
奥森冷冷道:“写清楚。临时使用合格,限制条件明確。別回头出了问题说码头本身不行。”
乔纳森愣了一下,隨后重新写了一行。
【临时上货段在限制条件下通过海事现场使用检查。】
奥森这才满意。
林恩低声道:“你真適合当监理。”
奥森哼道:“我只是討厌別人把话写得像泥。”
验收结束后,林恩把那张表复印三份。
一份给凯伦。
一份放进冷藏房外间“入口”格子。
一份贴在码头登记板旁边。
北岸的人下午也来了。
只有一个观察员。
对方站在船上看了十分钟,没有上岸。
林恩站在码头边,朝他挥了挥手。
那人没有回应。
约翰问:“你干嘛?”
林恩说:“礼貌。”
哈里斯冷笑:“你是想气他。”
林恩没有否认。
傍晚时,码头加固完成。
新加的横樑顏色明显更浅,钢板和防滑网也显得有点突兀。
但它看起来更像一个能干活的地方了。
不是好看。
是可靠。
林恩站在码头尽头,看著海面。
浅礁那边,浮標还在。
再过两天,潜水队就会从这里出发,去確认那个金属框、b-7铅牌和红色缆绳。
而他脚下这段码头,就是所有证据上岸的第一站。
提示跳出。
【名称:白鯨湾潜水覆核临时作业码头】
【状態:限制条件下可用,適合小型潜水队分批转运】
【评价:有些门不是用来欢迎客人的,是用来让证据安全回家的】
林恩看著这句话,心里微微一稳。
晚上,马克发来消息。
【码头加固素材很好。】
【但我有个问题。】
林恩回:【说。】
马克:【你明明是在准备潜水覆核,为什么视频里看起来像在拍一群人修破木板?】
林恩想了想,回道:
【因为证据不是自己游上岸的。】
马克很久没回。
几分钟后,他发来一句:
【这句留著。】
林恩笑了笑,把手机收进口袋。
海风吹过,码头轻轻响了一声。
不是要断的声音。
是能撑住的声音。
潜水覆核前一天,白鯨湾木屋换了第二把锁。
第一把锁,是买地后装的。
简单,结实,能防风,也能防一部分喜欢半夜乱进门的人。
第二把锁,是凯伦要求装的。
电子记录锁。
谁开门、几点开、开多久,都会留下记录。
奥森看著那把锁,脸色非常不友好。
“门上装这种东西,迟早坏。”
林恩问:“你是说锁坏,还是门坏?”
“都会。”
“那怎么办?”
“最好的办法是別让人进。”
凯伦在视频里冷冷道:“这是证物间辅助登记,不是让你对世界表达厌恶。”
奥森看向屏幕。
“我不需要辅助。”
“法律需要。”
奥森冷哼一声,转身继续加固门框。
冷藏房外间已经初步整理好,但潜水覆核一旦开始,海线证物可能会上岸。水下纤维、铅封、金属附著物、沉积样,都需要临时封存。
所以,木屋也要变成临时工作间。
不是证物间。
是记录、换袋、清单、现场文书的地方。
约翰看著桌上的印表机、封袋、標籤纸、备用电池和两盏头灯,忍不住说:
“这地方以前煮鱼,现在列印证物单。”