第33章 都市传说(1/2)
古钱幣?罗素心里犯起了嘀咕。
他对这个领域一无所知,也从来没关注过。
但既然伊拉斯謨·布莱克给了这条路,而且他確实付不起学语言的现钱,那以后就得多留个心眼了。
“好的,布莱克先生。”他点了点头,“我会留意的,要是遇到一定拿来请您过目。”
伊拉斯謨·布莱克满意地嗯了一声,將刚刚罗素翻译的那本《万邦之语:从巴別到帝国》推了过来,说道:
“这本书,一个半月之內能译完吗?我给你三磅。”
三磅,也就是六十先令,七百二十便士。
道斯教授课题组一周八先令,一个半月大约四十八先令。
翻译这本书的报酬,比一个半月的课题组高一些。
时间也充裕,每天译上三四个小时,一个月出头就能完成。
而且这本书的內容他读起来也有意思,不像那些枯燥的档案文献。
“没问题。”罗素把书收进挎包,“我一定认真翻译。”
“那就好。”伊拉斯謨·布莱克站起来,“你要是需要什么书,儘管来问我。只要我这儿有的,都可以借给你。”
罗素也站起来,正准备告辞,伊拉斯謨·布莱克忽然问了一句:“对了,你说你是圣所罗门学院的,拉丁文又这么好。十二月份的拉丁文写作比赛,你参加吗?全帝都学校联合举办的那个。”
罗素愣了一下。
“我会参加。”
伊拉斯謨·布莱克呵呵笑了两声。“好,我弟弟在帝都大学,他到时候应该也会参加,说不定你们会碰上。”
“期待与他的相遇。”罗素客气地说。
伊拉斯謨·布莱克笑呵呵地摆了摆手,“替我跟卡特问好。”
罗素应了一声,从书店的后院穿过正厅,回到贝德福德街上。
他没有急著回去,沿著街慢慢走。
这条街没有吉尔街那股难闻的味道,空气乾净,也挺热闹。
他不想这么快就回到那间逼仄的阁楼里,至少现在不想。
就这么逛了一会了,熟悉了一下贝德福德街的环境。
罗素回到吉尔街的时候,天色已经暗了大半。
他正准备上楼,却看见老汉克坐在杂货铺门口,嘴里叼著菸斗,膝盖上摊著一张过了期的《韦瑟福德观察家报》。
“汉克叔叔。”罗素决定礼貌地打声招呼。
“今天回来的这么早?”老汉克说道。
“今天没在外面耽搁。”
罗素在门口的长椅旁边站住,本来打算说两句就上楼,但老汉克却说道:
“等等。”
罗素停下了脚步。
“你最近是不是老往东区跑?”
“去过几趟,有个同学住那边,怎么了?”罗素有些疑惑。
“……那边最近可不太平。”老汉克边看报纸便说到。
“怎么个不太平法?”
老汉克把菸斗从嘴里拿出来,在椅子扶手上磕了两下,几点暗红色的菸灰掉在石板地上,被他用鞋底碾了。
“报纸上说,有个麵粉厂的夜班工人,叫阿瑟·比格斯。上周三下了夜班就没回家。他老婆等了三天,去厂里问,厂里说他那晚根本没到岗。”
老汉克把菸斗又塞回嘴里,“第四天才找到人。在泰姆河下游的驳船码头,坐在一堆缆绳上,对著河面自言自语。问他什么都说好,问他饿不饿,他说好,问他冷不冷,他说好。人不疯不傻,就是只会说一个好字。”
本章未完,点击下一页继续阅读。