第四十三章(2/2)
德里克年约五十,衣著考究,头髮一丝不苟,戴著无框智能眼镜,气质儒雅而自信。他来自“联邦战略与安全研究所”(一个与军方和大型企业关係密切的智库),同时也是多家科技期刊的编委。他的演讲標题是:《论混沌变量对星际经济-技术-安全复合体系的系统性风险及管控框架初探》。
演讲一开始,德里克用流畅而富有感染力的语言,描绘了一幅联邦目前“来之不易”的繁荣稳定图景:高效有序的星际贸易网络、持续创新的科技研发体系、强大而克制的军事防御力量、以及不断扩展的宜居世界。他將这一切归功於“建立在理性、规则与可预测性基础上的、动態平衡的星际秩序”。
紧接著,他话锋一转。
“然而,女士们先生们,我们必须清醒地认识到,维持这种精妙的秩序平衡,是何等脆弱与艰巨。”德里克的表情变得凝重,身后的全息影像切换,显示出一些模糊的、带有警告標识的图案:不可控的能量爆发、畸变的生態系统、陷入混乱的殖民地暴动、以及…几幅打了马赛克、但依然能看出是人体实验或灾难现场的惊悚画面。
“在我们的宇宙中,始终存在著一些…难以纳入现有科学范式、无法被有效预测和控制的力量与现象。学术界通常委婉地称之为『非標准能量体系』或『上古文明遗產』。但今天,我想用一个更直接、也更符合其本质的词来指代它们——”他顿了顿,环视全场,声音清晰而有力:
“混沌变量(chaos variables)。”
会场出现了一阵轻微的骚动。这个词带有明显的价值判断和警示色彩,在相对中立的学术场合很少被如此正式地使用。
德里克无视了骚动,继续阐述:“这些『混沌变量』——无论是某些上古遗蹟泄露的未知辐射,某些外星生物表现出的不可控灵能,还是…极少数特殊个体身上展现的、无法用常规基因或训练解释的异常能力——它们共同的特点是:难以量化,难以建模,难以纳入现有的生產、防御或社会治理体系。它们如同精密钟錶里的沙粒,如同稳定生態中的入侵物种,如同健康肌体中的突变细胞。”
他的演讲开始与云风熟悉的领域產生交集。
“更危险的是,”德里克放慢了语速,增强说服力,“这些『混沌变量』往往具有极强的传染性、变异性和不可预测的连锁效应。一个未经妥善处理的上古遗蹟能量泄漏,可能污染整个星球生態系统,摧毁其经济价值。一种未被识別的外星灵能病毒,可能在星际移民中无声传播,引发大规模社会心理危机。而一个拥有不可控力量的『特殊个体』……”
他在这里刻意停顿,目光似乎无意地扫过嘉宾席,在云风身上停留了极短暂的一瞬,快得几乎让人以为是错觉。
“……其行为可能完全基於非理性的、无法被社会规范约束的『本能』或『衝动』,其对周边环境、技术设施乃至他人心智的影响,完全无法用常理度之。一旦这样的个体失去控制,或者其力量被別有用心者利用,造成的破坏將是灾难性的,甚至可能动摇星际社会的稳定根基。”