第62章 1936年末(2/2)
乔治六世后来在回函中亲手加了一句:“我有一位在同年即位、比我更年轻的君主作为同一代人的参照,这让我对王冠的责任感到不那么孤单。”
同一天中午维吉妮婭在整理外交函件时忽然想起一件事——去年女王刚加冕那几天,桌角也收到过一封从白金汉宫发来的乔治五世贺电,日期恰好比现在这封回函早了一年零两个月。
12月经济稳步回升后,奎里纳尔宫召开了內部战略储备专题会议。会议由巴多里奥元帅和国防部长巴尔博共同主持,与会者寥寥:梅塞、里卡迪、塞涅卡、阿波罗尼,以及以那不勒斯亲王身份列席的翁贝托。
会议桌上摊著三张地图:一张北部边境地形图、一张地中海海图、一张北非港口分布图。
刻律德菈的开场白很简短:“国內吃上饭了,现在该储备明天的子弹。不是明天就要开枪,而是要让任何想开枪的人,在瞄准镜里看到我们的防线。”
北部边境方向,巴多里奥以木桿指向特伦蒂诺和朱利安阿尔卑斯山口。
那些要塞的数字在帐上压了一年多,第一批水泥浇筑的防炮掩体轮廓已经成型,部分山体坑道开始向岩石深处延伸。
元帅將要塞群部署的时间表精確到了每个季度该完成哪些永备工事,並指出逐火军弹药消耗表应与地方预算统计同步提交,避免战时统筹脱节。
地中海方向,里卡迪匯报了港口燃料储备数据和舰队例行巡航的密度,他摊开地中海海图,逐一说明了主要港口的燃料储备和舰队巡航密度。
“港口燃料储备延续今年六月英美贸易协定框架下的补充周期,目前库存水位可以支撑舰队在不需要任何外援的情况下运行足够长的时间。”
“第一、第二舰群在撒丁岛—西西里岛沿线的基地弹药库已完成重新分类储存,所有不適於长期存放的旧批次引信和发射药已全部移出。”
“我要的不是从塔兰托扔锚到巴勒莫。”
刻律德菈抬起眼睛,“是如果有一艘不明国籍的潜艇突然在马尔他以东上浮,我们的巡逻舰能在它下潜前的几分钟內,把它锁定在船钟上。”
里卡迪微微頷首,“是。第三舰群巡逻密度保持不变,撒丁岛基地弹药库已完成重新分类储存。另,主力舰群可在二十小时內完成紧急出港。”
北非方向,运输航线清单上將主要港口的仓储容积、中转频次与目前正在维修的几艘驱逐舰维修周期做了交叉排期。
格拉齐亚尼元帅从的黎波里发来的简报中,主动將沙漠纵深物资前推的方案改为分季分批储备,並註明南部绿洲水源地沿岸的巡逻公路正在由原工程兵分段铺筑路基。
塞涅卡將一批改进版布雷达m30机枪的適应测试转至阿尔卑斯山麓永久试验场,不再依赖沙漠和西班牙前线的反馈。测试数据同时归档送布雷西亚兵工厂,作为后续机加工夹具调整的参考依据。
同日下午,阿波罗尼以极平淡的语调提出了一项建议:“为北部边境山区的村庄修路。修的是『民防备用路』,以合作社的名义立项,地方政府出劳力,工程兵提供设计和测绘。”
“修完后併入边境要塞群后勤体系,平时用作合作社集货运输,紧急状態下作为军用辅助补给线。首批试点可以选择皮埃蒙特—奥斯塔谷地的两个合作社转运点。”
刻律德菈听完,批了两个字:“立项。”