第432章 德雷克的宝藏(2/2)
確实,无论是在陵墓外面刻著字的石碑上,还是德雷克现身之后给眾人设下考验时,都曾多次提及过自己的宝藏与奖励。
结果现在考验结束了,他却绝口不提这茬,就想拿时间大公的遗產来糊弄人。
凯文的手指几乎快要戳到德雷克的鼻子上。
“要不是我还一直惦记著,你这傢伙是不是就想故意装傻糊弄过去?”
德雷克拍开凯文的手,笑嘻嘻地说:“怎么会?你们看看我这张写满真诚的脸,像那种说话不讲信用的人吗?”
“像。”
李维、诺亚和凯文没有任何犹豫,异口同声给出肯定的回答。
这要是换作平时那些要面子的大人物,恐怕当场就下不来台了。
但德雷克是什么人?
这位传奇冒险家的脸皮厚度同样是传说级別的,根本不在乎这三个小辈的挤兑。
“看来你们三个对我的误会真的很深啊。不过没关係,伟大的传奇冒险家德雷克心胸像大海一样广阔,就不跟你们这些年轻后辈一般见识了。”
德雷克双手撑著桌面站起来,半透明的身体散发著微光,目光灼灼看著李维三人。
“我確实在这里留下属於我的独家宝藏。你们猜猜看是什么?猜中可是有大奖的。”
“猜你个锤子。”
凯文翻了个白眼,直接懟了回去,“你想要给就痛快点拿出来,不想要给就拉倒。本救世主平生最討厌的就是你们这种说话说一半的谜语人了。”
李维和诺亚也深以为然地点了点头。
这都到最后关头了,还要在这里卖关子,確实挺没意思的。
见到这三人完全不配合自己的演出,德雷克一个人唱独角戏也觉得无趣。
他嘿嘿一笑,收起做作的姿態,认真说道:“你们刚才说你们不缺地脉之力,但你们能把那些借来的地脉之力,变成属於你们自己的东西吗?”
听到这句没头没脑的话,李维和诺亚对视一眼,都看到对方眼中的疑惑。
凯文则是反问一句:“我们当然不行。难道你可以啊?”
“没错,我可以。”
德雷克脸上浮现出標誌性的自信笑容,“我可以把时间大公陵墓里这股庞大失控的极寒之力,完全转化为你们自身的力量,这就是我留给你们的宝藏,怎么样,喜欢吗?”
听到这句话,李维三人的脸上终於露出了惊讶的表情。
有冰河之主那个巨大的充电宝在,李维三人確实不缺地脉之力。
但那仅仅只是拥有使用权而已,並不是说冰河之主浩瀚的地脉之力就真正属於他们了。
如果用一个简单的比喻来形容,冰河之主就像是一个深不见底的巨大湖泊,里面充斥著海量的湖水。
而李维三人自己,充其量就是三个容量有限的木桶。
虽然他们可以拎著木桶,利用时间沙漏在湖泊中源源不断地取水。
但受限於自身的境界和肉体承受力,每次也只能取满一木桶的水,湖水就算再多再深,对木桶本身的容量来说也是没有意义的,装不下就是装不下。
而德雷克现在的话,就相当於是告诉他们:他有办法帮三人把各自的木桶改造得更大更深,从根本上增强三人的实力上限。
“你在吹牛吧?”
凯文上下打量著德雷克,脸上充满了对传奇大冒险家的不信任。
德雷克半透明的脸拉下来,故作伤心地捂著胸口:“是不是吹牛,你们试一试就知道了。不过你们这种充满怀疑的眼神,实在是让我这位伟大的冒险家很受伤呀,我脆弱的心灵亟需一点安慰。”
“少来这套。”
凯文眼珠子一转,尾巴在椅子后面晃荡两下:“你要真能办到,我喊你一声哥总可以吧?”
听到这个提议,德雷克一脸嫌弃摆了摆手。
“按年纪来算,我怎么也算是你祖爷爷辈了。你喊我哥,我这辈分掉得也太多了,太吃亏。”
“別人想让我喊哥还没门呢,你爱要不要吧。”
“行行行。”
德雷克笑眯眯凑过来,“那你先喊一句来听一听,让我感受一下这声哥的含金量?”
凯文抬起手,给这位大冒险家竖起一根笔挺的中指。
“你先做得到再说。”
“那还不简单。”
德雷克抬起手,拇指和中指搓在一起,打出一个清脆的响指。
“啪。”
隨著这一声清脆的响指,周围极尽奢华的大殿如同幻影般一下子溃散。
珠光宝气的光芒飞速褪去,冰冷的青石地砖与沉默矗立的武士雕像重新出现。
场景一下子变幻,眾人又回到阴森压抑的陵墓大殿之中。
刚一落地,凯文就立刻转过头,衝著李维和诺亚挤眉弄眼,尾巴摇得飞快。
看到这狗子一脸得逞的模样,李维和诺亚对视一眼,都有些哭笑不得。
没想到向来脑子里只有一根筋的凯文,竟然也学会使用激將法了。
当然,就算凯文不来这齣拙劣的激將法,看德雷克这副胸有成竹的架势,也早就打算將这股庞大的力量赠送给他们,顺势替三人提升一下力量的上限。
“来了,做好准备。”
德雷克飘在半空中,收起之前玩世不恭的笑脸,语气变得严肃起来。
诺亚手抚剑柄,凯文肌肉紧绷,两人严阵以待。
李维手腕一翻,从炼金空间中取出时间沙漏,紧紧握在手中。
下一秒,三人同时感到周围的气温开始出现断崖式的急剧下降。
“咔咔咔……”
陵墓的墙壁和青石地板上,迅速凝结出一层厚厚的惨白冰霜。
一股令人心悸的恐怖极寒之力,正在从地下深处渗透出来。
这正是在这座陵墓內被困了几百年,早已彻底失控的冰河之主的力量。
隨著极寒之力的爆发,原本漆黑压抑的陵墓內部,转眼间就变成一个滴水成冰的极寒冰窟窿。
连空气中的水汽都被冻结成细碎的冰晶,在重力的牵引下簌簌坠落。