第20章 一米长的巨型狗鱼(1/2)
首先是固定绳。
樺树皮纤维对付小型湖鱒鱼和白鮭鱼绰绰有余,但面对大型鱼类就不够了。
断庆取出一卷钢丝,它直径0.5毫米,拉力能达到一百八十一斤,是由节目组配置的,也是他的十样装备之一。
然后他將钢丝一头死死缠在腕口粗的樺树树干上,然后用多功能刀在树皮上刻出凹槽,再將钢丝嵌进去缠绕,防止滑动。
最后將两块三四十斤的大石块搬来,同样缠上钢丝锁牢。
接著是鱼线。
他换成双层结构,两根鱼线並排绑在一起,另一端系上两个最大號的鱼鉤。
那鉤子鉤尖锋利如刀,倒刺粗壮坚固,三十斤的大鱼咬上去也別想挣脱。
最后是鱼饵。
断庆从樺树皮容器里掏出一大块狼獾內臟,腥臭扑鼻,血淋漓的,正是大型肉食性鱼类最喜欢的味道。
他將內臟牢牢绑在鉤子上,確保不会轻易脱落,才走到湖边,在原本钓竿的位置,用力將鱼鉤甩出去。
噗通——
鱼鉤带著鱼饵沉入水中,激起一圈圈涟漪。
做完这些,断庆转身沿著之前探索过的路线,朝那处黏土矿走去。
小山坡下,土壤呈灰褐色,湿润粘稠。
他再次用多功能刀挖了满满一背包黏土,大概二十斤,还装了些细沙,然后背著往回走。
回到营地,断庆將黏土倒在平整的岩石上,开始揉捏。
双手在黏土里反覆按压、摺叠、拍打。
十几分钟后,黏土变得细腻均匀,表面光滑,没有任何颗粒感。
接著开始塑形。
他先搓出一个圆球,用拇指在中心按出凹坑,然后双手旋转、挤压,一点点拉高壁厚。
第一个陶罐很快成型。
高约二十厘米,直径十五厘米,罐口微微外翻便於倾倒,壁厚均匀保持在八毫米左右。
这个厚度既能保证强度,又不会因为过厚导致烧制不均。
接下来是第二个、第三个、第四个……
到傍晚时,断庆用这二十斤粘土一共做了五个陶罐。
两个装油,三个装水。
做好后,他在临时庇护所旁挖了个浅坑,铺上一层乾燥细沙,將陶罐整齐摆放在上面,开始阴乾。
……
……
接下来两天,断庆保持著固定节奏。
第八天清晨,他检查刺网时收穫两条湖鱒鱼,共七斤。
处理完鱼,他花了五个小时砍树,又搬回五根云杉原木。
傍晚时分,他將原木两端削平,雕刻出卯榫结构,然后拼接在木屋框架上。
墙体又长高了二十厘米。
第九天,刺网收穫三条湖鱒鱼,九斤多。
断庆继续砍树,又搬回五根原木,木屋框架已经基本成型。
“还差三十五根原木。”
他对著镜头,语气平淡。
“再有一周,主体就能完工。”
此时断庆的食物储备已经达到惊人的数量。
三十七斤鱼乾整齐掛在木架上,鱼片泛著金黄色光泽,每一片都散发著浓郁烟燻香气。
八斤熏制的狼獾肉片,肉质紧实,咬一口能嚼出满嘴肉香。
八斤狼獾油装在樺树皮罐子里,金黄透亮。
本章未完,点击下一页继续阅读。