第33章 採访、公关、CAA(2/2)
另一位德国本土媒体记者追问道。
林瑞阳微微一笑:“摄影机应该是一面镜子,而不是一个喇叭。我希望观眾在镜子里看到自己,而不是看到导演在后面大声指挥。
至於年龄,我的老师刘一兵曾教过我,创作者的灵魂没有生辰八字。”
这番兼具深度与张力的回答,让现场的气氛瞬间达到了高潮。
之后三位到场的主演也被媒体纷纷追问,郭晓冬被问到角色动机时只说了一句“导演给了框架,剩下的让我填”。
郝蕾答得更乾脆:“剧本是导演自己写的,我只是按剧本演”。
发布会结束后,林瑞阳拒绝了几个欧洲小眾周刊的专访,准备通过后门通道乘电梯回房间。
“年轻的导演,请留步。”
一个穿著深灰色修身西装,看起来约莫三十岁出头的白人男子挡在了楼梯口。
他没有像那些记者一样拿著录音笔,而是带著一种天生属於影视行业的从容。
“我是罗格·萨瑟兰(roeg sutherland),来自caa(创新精英文化经纪)。”
他递上一张名片。
“我刚刚看完你的电影,我想和你聊聊除了电影艺术之外的事情。”
林瑞阳看了一眼名片。他知道这个名字,caa国际电影部门的灵魂人物,那个未来將无数独立导演推上奥斯卡奖台的推手。
“萨瑟兰先生,如果你想谈版权,你应该去找我的製片人王海。”
林瑞阳用流利的英语回应,並没有流露出太多情绪。
“版权只是电影的尸体,我更关心它的灵魂和未来的生命力。你的敘事效率极高,这种克制在亚洲导演身上很少见。”
罗格指了指露台。
“在caa看来,你是一个具备全球商业敘事潜力的异类。所以,我想代表caa,签下你的海外代理合同。”
两人走到酒店露台,迎面吹来的冷风让林瑞阳的大脑更加清醒。
“林,作为诚意,我可以动用caa在欧洲的关係,帮《一次別离》在最后三天的评审团公关里发力。”
罗格压低声音。
“你应该清楚,奖项的最后爭夺,场外因素同样关键。”
林瑞阳靠在栏杆上,指尖摩挲著那张名片。
他太清楚好莱坞的逻辑了,如果你没有谈判的筹码,你只是他们打包售卖的商品。
思考了一会儿后,林瑞阳给出了回答。
“罗格,我可以签一份针对北美市场的专项代理合同,但我有两个条件。”
“请讲。”
“第一,此次柏林电影节后续的公关费用由caa负责,我需要先看到实际的效果。”
“可以,但海外发行caa需要抽成。”
“第二”林瑞阳顿了顿,语气变得有些神秘。
“我需要你给我好莱坞目前正在筹备的所有项目报告,尤其是那种剧本被多次打回的。”