第6章 《当你老了》(2/2)
歌词的核心灵感源於爱尔兰诗人叶芝於1893年创作的不朽诗篇《when you are old》。
原诗是叶芝献给他一生求而不得的挚爱茅德·冈的,字里行间流淌著一种跨越漫长岁月的、深沉而无望的爱恋。
而音乐人赵照的改编,则赋予了这首诗全新的血脉。
他在北漂期间读到叶芝的诗句,脑海中浮现的却是自己母亲在昏黄灯光下的模样,有感而发,將这首原本炽热的爱情诗,改编成了一首献给母亲的、充满亲情的民谣。
这种从“爱情”到“亲情”的转化,让这首歌拥有了更普世的情感內核。
这首歌最动人的还是歌词部分,它用最朴素的画面,触及了关於爱最深刻的本质。
“多少人曾爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心。只有一个人还爱你虔诚的灵魂,爱你苍老的脸上的皱纹。”
这几句歌词是全曲的灵魂。
它將世俗的、易逝的青春美貌,与神圣的、永恆的內心之爱做了鲜明对比,提出了一种关於真爱的拷问:当青春不再、容顏老去,那份爱是否还能依旧?
吉他分解和弦的轻柔拨奏,如同涓涓细流,也像时光在指尖无声地滑落。
旋律没有大的跌宕起伏,却在平稳的敘事中,蕴含著巨大的情感张力。
这种“不著一字,尽得风流”的留白艺术,给了演唱者和听者极大的想像与情感投射空间。
这首歌曲的生命力,也体现在不同歌手的演绎中,他们赋予了歌曲不同的稜角和色彩。
前世原唱版本是献给母亲的亲情之作,整曲听下来就像是一部温暖的、接地气的个人回忆录,充满生活气息。
前世春晚莫文蔚版本唱的是关於爱情的深情守望,在观眾面前展开了一幅唯美、浪漫的爱情画卷,更偏重流行情歌的感性表达。
前世李健在《歌手》里演唱的版本更注重关於人生的时光哲思,將一首精致的、具有升华感的音乐诗,从对爱情的咏嘆上升到对时间和人生的思考。
而梅艷芳的版本,更偏向李健版,同时也带著她对年华逝去的感嘆。
曲中的“你”,实则是梅艷方在唱自己。
曲中的“我”,则是每一个能够与歌词意境共鸣的听眾。
这首歌当初一经发行,就广受好评,从1989年的《夕阳之歌》到1997年的《女人花》,再到2001年的《当你老了》,歌迷能够明显发现梅艷方的心態变化,从激烈逐渐转为平和,岁月在这个女人的身上最终沉淀出了其最本真的模样。
当这首独唱结束,舒恬就知道,今年春晚最佳舞台一定有这首《当你老了》的一席之地。
如今网际网路暂且不算发达,舒恬不知道电视机前观眾们的感受如何,但她能够明显感受得到,现场的观眾都沉浸到了歌曲的意境之中,这是一场极其成功的演出。
除此之外,舒恬觉得,自己的马甲盛楠又要引发一场討论乃至於爭夺了。
春晚对一首歌曲的加持在这年代极为恐怖,今天之后,大街小巷怕是都会重新奏响这首一年前发售的歌曲。
不过她压根不担心,反正有梅艷方在前面替她扛著,她只需要美美隱身、数著版权分红带来的小钱钱即可。