第34章 阿波罗的艺术矫正(1/2)
就这样,断断续续忙碌了一整天。
虽然接待的客人不算多,但看著架子上逐渐堆积起来的战利品,赫尔墨斯感到了前所未有的充实。
直到太阳战车带著最后的余暉沉入西海,驛站也重归了寂静。
赫尔墨斯撑了个懒腰,正准备清点今日的营收。
“噠、噠。”
这时,两声清脆的撞击声从窗户传来。
赫尔墨斯抬头望去。
只见一只通体雪白的乌鸦,正佇立在窗框上。
白鸦张嘴,传出了阿波罗那傲慢的嗓音:
“赫尔墨斯,我亲爱的弟弟,看来你的生意不错?”
赫尔墨斯懒洋洋地靠在椅背上,眼神玩味:
“稀客,我亲爱的哥哥,您是遇到了什么麻烦?”
白鸦飞到赫尔墨斯面前,声音里带著一种痛心疾首的审视感:
“我是为了拯救而来。”
“我的眼睛正在遭受折磨,赫尔墨斯,是因为拉顿河畔那构图上的错误。”
“把你的目光投向那里……你看那个名为勒乌基波斯的凡人。他躲在达佛涅身边,穿著长裙,模仿女人的体態,试图用拙劣的脂粉去掩盖真相。”
阿波罗的声音突然变得激昂:
“你看他藏在裙摆下的小腿线条,那不是少女的柔美,那是像帕罗斯大理石一样紧致的肌肉。你看他的锁骨,那是能拉开七里弓的完美支架!”
“但他现在在干什么?他在用谎言包裹黄金!他在褻瀆天赋!这是对美的暴殄天物,是对真实的欺诈!”
“我不忍心看著一件潜在的艺术品因为这种低级的错误被毁掉,但我一靠近达芙涅就会被她发现。”
“亲爱的弟弟,帮我个忙:
让他脱下那身可笑的偽装,让他滚出那幅完美的画面……让他来德尔斐。我的神庙里,正缺一位懂得如何侍奉光辉的少年祭司。”
“我会亲自教导他……什么是正確的体態。”
赫尔墨斯翻了个白眼,这套话术简直虚偽得反胃。
把“我看上情敌的身子”和“我想把情敌变成男宠”这种下流话,包装成如此高大上的艺术拯救,真不愧是文艺之神。
他直接开门见山:“行,这单我接了,但报酬……”
“呕——”
白乌鸦吐出了一个拇指大小的黑色小瓶。
瓶身滚烫,落在柜檯上发出了滋滋的声响。
“这是日车余烬,从赫利俄斯战车上收集的火星,能引发无法忍受的燥热与不洁感。”
紧接著,白乌鸦转身啄下了自己尾巴上最长的一根尾羽。
那羽毛悬浮在半空,散发著让人安心的暖意。
“拿著它,赫尔墨斯。”
阿波罗给出了那个让所有新神都无法拒绝的政治筹码:
“这是光辉的庇护。”
“如果有谁,哪怕是那位白臂女神想要动你,点燃这根羽毛。”
“无论我在哪里,我的光辉都会降临。在奥林匹斯,只要你站在我的光辉之下,就没有谁能把你拖进黑暗。”
赫尔墨斯看著那根羽毛,这可是一张保命符啊。
“成交。”
他举起双蛇杖,轻轻敲击了一下柜檯。
嘶——
黑蛇猛地张开了大嘴,一口吞下那根散发著圣光的白羽。
“在神庙里准备好洗澡水吧,艺术品明天中午就会发货。”
……
第二天正午,阿卡迪亚拉顿河畔。
今天的太阳格外毒辣,赫利俄斯似乎也得到了某种暗示,將那辆燃烧的金车压得极低。
滚滚热浪將大地烤得像个蒸笼,树荫下的勒乌基波斯正面临著地狱般的考验。
为了遮掩男性的特徵,他穿著层层叠叠的厚重长袍,把自己裹得密不透风。
汗水顺著他的脖子流进衣服里,那种黏糊糊的感觉让他几欲发狂,但他不能脱。
他正拿著一把木梳,给达佛涅梳理头髮。
“只有你懂我,俄诺。”
达佛涅身体放鬆地靠在勒乌基波斯怀里,完全没察觉到身后“闺蜜”的僵硬。
本章未完,点击下一页继续阅读。