第73章 斯卡镇的变革(2/2)
“铁骸”卫队正式成军。
首批五十名成员,是从尸山血海中爬出来的最悍勇、最忠诚的老兵。
他们换上了统一的、经过佩图拉博微调设计的深灰色嵌甲片战斗服,配备了最好的武器——包括十具刚刚下线、经过严格测试的“磐石-ii型”火焰喷射器。
他们的训练完全由西斯亲自负责。
训练场被设置在镇外一处偏僻的山谷,与小镇相对隔离。
那里的训练不再是普通的战术操演,而是近乎折磨的意志和耐力考验,夹杂著西斯从恐虐低语中筛选、改良出的、最简洁高效的杀戮技艺。
每次“铁骸”训练归来,都带著一身浓得化不开的血腥气和一种令人不敢直视的、非人的冰冷目光。
他们沉默寡言,除了西斯的命令,对一切充耳不闻。
他们是纯粹的战爭工具,是西斯手中最锋利的、也是最具威慑力的刀。
他们的存在本身,就是对內外的无声警告。
小镇內部的整合伴隨著铁与血。
几个试图藏匿粮食的旧商人家庭被“铁骸”连夜破门,主事者被当眾处决,家產充公。
一伙原裂颅者的残渣试图在流民中煽动暴乱,计划还未开始就被扑灭,参与者被吊死在新建的绞架上,尸体在风中摇晃了三天。
德克颁布了《斯卡镇紧急状態法令》,赋予了军队和治安队极大的权力。异议和反抗被毫不留情地碾碎。
恐惧和纪律,被深深地烙进每个倖存者的骨子里。
但与此同时,一种奇特的凝聚力也在滋生。
当看到配给的食物虽然简单却能保证基本存活;
当看到强大的军队確实在保护小镇不再受流寇侵袭;
当看到通过努力工作和战斗確实能获得更好的待遇甚至上升通道;
当所有人都被强行纳入同一个“斯卡镇”的命运共同体,被迫望向同一个方向时……
一种粗糙的、现实的、基於生存利益的认同感,开始取代旧有的散漫和麻木。
尤其是对那些一无所有的流民和最底层的平民而言,“血十字”大人带来的秩序虽然残酷,却远比过去那种任人宰割、毫无希望的混沌要强。
至少在这里,努力和服从,能换来活下去的机会,甚至是一点点尊严。
工坊的產出日益惊人。
在佩图拉博非人智慧的指引下,工匠们的技艺被迫飞速提升。
虽然他们无法理解那些精妙设计的核心原理,但照猫画虎的模仿,依旧带来了质的飞跃。
弩炮的射程和精度再次提升;一种利用黑石燃料驱动、结构简单粗暴的简易投石机被设计出来,虽然移动困难,但用於固定防御威力可观;甚至开始尝试小规模冶炼强度更高的合金,用於製造关键零件。
佩图拉博自己的秘密工坊里,进展更是惊人。
她似乎完全不需要睡眠,大脑就是最精密的计算仪器。
基於对恐虐赐福力量性质的逆向理解和模仿,她开始尝试设计一种能够微弱增幅使用者力量、速度和愤怒情绪的“激励线圈”,打算首先装备给“铁骸”。
技术,这把双刃剑,正在斯卡镇这片特殊的土壤上,以一种略显扭曲却高效无比的方式,生根发芽。
……
就在斯卡镇疯狂武装自己的同时,马里厄斯·科尔沃特使也终於狼狈不堪地回到了卡德莫斯联邦的首都——磐石之城
他没有立刻前往最高领主议会復命,而是先回到了自己的府邸,闭门不出整整一天。
恐惧和那段噩梦般的经歷需要时间平復,更重要的是,他需要精心编织一份足以让那帮傲慢愚蠢的议员老爷们相信、却又不会立刻引发过度恐慌和错误决策的报告。
第二天,最高领主议会的圆桌大厅內。
“……综上所述,”
马里厄斯·科尔沃站在圆桌前,声音平静,脸上带著刻意维持的、略显疲惫的庄重。
“斯卡镇执政官德克·斯奈德,虽能力有限,但忠诚可嘉,在极端困难的条件下,基本稳住了边境局势,清剿了邪教,並侥倖夺回黑木堡。
其情可悯,其功可赏。”
他首先肯定了德克的“忠诚”和“功绩”,这是事实的一部分,也最容易让议员们接受。
“但是,”
他话锋一转,语气变得凝重。
“经过臣的详细调查,发现斯卡镇的局势远比表面复杂。其境內似乎存在一股不受控制的、强大的隱性力量。”
议员们產生了一些轻微的骚动。
“隱性力量?特使指的是什么?地方豪强?还是残余的黑帮?”一位肥胖的议员漫不经心地问道。
“並非如此简单。”
马里厄斯摇头,他小心翼翼地措辞。
“根据一些零星的证据和当地一些……饱受创伤的居民的模糊描述,似乎有某种……拥有超常力量和速度的『个体』,在斯卡镇的一系列事件中发挥了关键作用。”
他避开了“恶魔”“混沌”等骇人听闻的词汇,用了更模糊的“个体”和“超常力量”。
“超常力量?能有多超常?比特使您的卫队还厉害?”另一位议员带著嘲讽的语气笑道。
联邦承平日久,许多议员早已忘记了真正的战爭和超凡力量为何物。
马里厄斯看了一眼站在角落、如同阴影般的阿尔德·梵恩。
阿尔德微微点了点头。
马里厄斯深吸一口气,从怀中取出了那枚用丝绸小心翼翼包裹著的金属碎片——那片从斯卡镇工坊带回来的、散发著不祥气息的碎片。
他没有传递给议员们,只是远远展示。
“诸位大人,请看,这是在斯卡镇工坊发现的异常金属碎片。
其材质非联邦已知任何合金,其上蚀刻的纹路蕴含的能量属性……经隨行“灵者”初步鑑別,极其异常,充满……攻击性和负面情绪。”
他又拿出了那份被佩图拉博“赠予”的、经过“修饰”的火焰喷射器图纸的副本。
“此外,这是斯卡镇方面『进献』的一种粗糙武器设计图。其设计理念……疯狂而危险,完全不顾使用者安危和製造常理,却隱隱指向某种……极高的破坏效能。”
他將碎片和图纸轻轻放在圆桌上,如同放下两块烙铁。
“结合那名被称为『血十字』的神秘『个体』的存在,我有理由怀疑,斯卡镇可能意外获得了某种……危险的、未被记录的远古科技遗產,並被该『个体』所掌握和利用。
其人心性难测,实力强大,对联邦態度曖昧不明。”
他將混沌污染的恐怖真相,巧妙地包装成了“未被记录的远古科技遗產”和“危险个体”。
这既能引起议会的警惕和贪婪,又不会让他们因过度恐惧而做出极端反应——比如立刻派出大军,那可能会逼反对方,甚至导致那些“危险科技”被毁或落入他人之手。
议会厅內安静了下来。
议员们看著那枚诡异的碎片和那张看似粗糙却透著邪异吸引力的图纸,眼神变得复杂。贪婪、警惕、好奇、恐惧……各种情绪交织。
“特使的建议是?”
最高领主,一位鬚髮皆白、眼神锐利的老者,缓缓开口。
“臣建议,”马里厄斯低下头,恭敬而清晰地说。
“暂缓对斯卡镇的直接军事管制或惩罚。
首先,应秘密派遣一支由顶尖技师和灵者组成的小型考察团,以『技术援助』和『灾后评估』为名,深入斯卡镇。
切实评估该『遗產』的价值和危险性,並尝试与那名『血十字』接触,摸清其底细和诉求。”
“其次,联邦边境军团应暗中向该区域移动,保持威慑,但绝不首先挑衅。”
“最后,严密监控所有通往斯卡镇的贸易路线,尤其是可能输送技术原料的路线,逐步实施……软性封锁。
既施加压力,又留有余地。”
他的建议阴险而老辣。名为考察和接触,实为深入侦察和试探;军事威慑结合经济封锁,绞紧绳索,既能避免立刻开战的风险,又能最大限度地获取利益、摸清底细,並等待对方在压力下出错或內部生变。
议员们交头接耳,低声议论起来。
马里厄斯的报告和建议,成功地引发了他们的贪慾和警惕,並將应对方式引导向了他所期望的、相对“温和”却更具渗透性的方向。
最终,最高领主点了点头。
“准议。特使马里厄斯·科尔沃此行辛苦,洞察细微,所奏之事,交由內务与军事联席委员会详细研討,依议执行。”
“谢领主大人!”马里厄斯深深鞠躬,低下头时,眼中闪过一丝不易察觉的冷光。
第一步,成功了。
他没有完全说出真相,但他为斯卡镇和那个恐怖的男人,爭取到了一份“特殊关照”。
一份混合著贪婪、猜忌和冰冷算计的……死亡通告。
只是这份通告的投递,將无声无息。
而斯卡镇对此还一无所知,依旧在疯狂地锻造著鎧甲,磨礪著刀锋,准备迎接他们认为的、即將到来的雷霆打击。
殊不知,真正的威胁,往往来自无声之处。
冰冷的绞索,正在缓缓编织。
而远在斯卡镇的西斯,仿佛心有所感,站在工坊冲天的火光前,抬起头,望向联邦首都的方向。
无声的號角,早已吹响。