第117章 两手准备(1/2)
1274年2月的一个深夜,君士坦丁堡,布拉赫奈宫。
共治皇帝的私人御书房內灯火通明,厚重的丝绒窗帘將窗外的寒风与窥探的目光一併隔绝,几盏油灯照亮了墙上那幅巨大的巴尔干局势图,上面密密麻麻地標註著各方势力的兵力部署与补给线。
安德洛尼卡站在地图前,此时站在他身后的是他目前最核心的班底:负责执行的卫队长莱昂、新军指挥官瓦伦斯、负责商业与情报的曼努埃尔,以及帝国的首席大臣乔治·穆扎隆。
“看这里。”安德洛尼卡手中的蜡条重重地在地图上一划,在那不勒斯与都拉佐之间连成了一条刺眼的红线。
“查理的舰队虽然被教皇的一纸禁令暂时锁在了港口里,但他並没有閒著。”安德洛尼卡的声音冷静得可怕,“他正在收紧绞索。”
他在地图南端的摩里亚的北部边界点了一下:“他的附庸亚该亚侯国正在摩里亚的边境频繁挑衅,试图消耗我们刚刚恢復的元气。”
隨后他的手猛地移向北方,在塞尔维亚的位置画了一个圈:“在北方的塞尔维亚国王乌罗什一世已经接受了查理的盟约,据情报他正在集结军队,准备趁我们虚弱之时,南下吞併马其顿重镇斯科普里。”
“一南一北,两面夹击。”安德洛尼卡转过身,目光扫过眾人,“查理以为我们只能像缩在壳里的乌龟,等待他明年春天敲碎我们的外壳,但他错了。”
他扔掉手中的蜡条,眼中闪过一丝精光:“我们要在他敲门之前,先折断他的这两只手。”
“瓦伦斯。”安德洛尼卡看向这位魁梧的指挥官。
“在,陛下。”
安德洛尼卡从桌上拿起一份早已起草好的绝密手令,递了过去。
“这是给北谷工坊戴奥尼修斯大师和摩里亚总督约翰的命令。”安德洛尼卡说道,“让戴奥尼修斯立刻停止所有长剑和精细工艺品的生產,將水力锻锤和槓桿剪切机全部开足马力,只生產標准化的矛头和铁扎甲片。”
“扎甲片?”瓦伦斯有些困惑,“陛下,我们不需要为士兵配备更精良的锁子甲吗?”
“锁子甲的生產速度太慢了,而且成本也太高了。”安德洛尼卡摇了摇头,向部下阐述著他的工业化战爭逻辑,“编织一件锁子甲需要一个熟练工匠敲打一个月,而我们的水力机器一天就能衝压和剪切出上千枚扎甲片。”
他指著手令上的图样:“长方形,四角钻孔,不需要打磨也不需要美观。只要让士兵们閒暇时用皮绳把它们串起来掛在皮坎肩上,只需要一天时间一个毫无防护的希腊农夫,就能变成一个身披铁甲的重步兵。”
“我们要用廉价的钢铁洪流去淹没法兰克人的精英骑士。”安德洛尼卡的语气中透著一种残酷的计算,“当法兰克骑士发现他们的昂贵宝剑砍卷了刃,而我们的士兵换掉几块铁片就能重上战场时,亚该亚侯国的財政就会先於他们的军队崩溃。”
瓦伦斯眼中闪过一丝明悟,他接过手令:“明白了,陛下,我会让北谷的烟囱日夜不息。”
接著安德洛尼卡將目光转向了一旁的商行总管曼努埃尔:“曼努埃尔,你的商队该出发了,这次你的目的地是拉什卡,你要去见一个人。”
本章未完,点击下一页继续阅读。