第24章两颗蛋蛋(1/2)
李斯特拱了拱手,跟牧师以及在座的人说一声失陪就来到门口。
教堂外的柵栏边。
两辆马车停在这里。
门肯、杰克·伦敦站在一块,看到李斯特就主动迎上来。
“李斯特先生总算是找到你,这个地址是我跟马克·吐温打听才找到的。”
“如果有打扰到你,我感到抱歉。”
“你们有什么事吗?”
门肯诚恳的说道:
“李斯特先生我是专门为几天前沙龙上发生的事情道歉的,我还以为你只是马克·吐温推荐的一个朋友。”
“並没有什么优质的作品,也跟沙龙里的其他人不太熟。”
“可就在4月1號我读了你的《变形记》,我必须承认那是一部不错的作品。”
杰克·伦敦也点头附和:
“门肯给我看稿子时,我还以为他在开玩笑。但读过你的作品后,我完全理解他的转变。”
“谢谢你们的讚扬,我也没想到《变形记》会有这么好的表现,说实话,《变形记》这表现我还要多亏你。”
“也是你写的好,现在一整个华盛顿文学圈都在討论你的书。”
“最少我身边的朋友都订,估计这一回《大西洋月刊》的订阅数也会迎来一小波膨胀。”
原本《变形记》就相当於裸奔,在短时间內不会有任何的文学评论家关注到这部荒唐,超出时代的作品,可是这一切因为门肯的一篇文学评论打破。
这个表现李斯特已经很满意!
门肯就跟苍蝇似的搓了搓手。
隨后掏出一只雪茄,递给李斯特,是布朗兄弟公司生產的fontella,比李斯特平常抽的价值五美分newsboys稍贵一点。
一般门肯手里的这支香菸都卖12美分,中產阶级比较喜欢抽这种。
李斯特接过来用专业的雪茄剪开一个口子,再用火柴再剪好的埠烘上一两秒。
这时候点燃含住雪茄口吐气,一股淡淡的泥土香带著雪松类的木枪涌入李斯特的口腔。
“李斯特先生不知道你有没有其他作品,你的另一本作品也在排期中吗?”
“我写了三部,一部是发表的变形记,另一部就是我们那天提到的《警察与讚美诗》,那一本质量没有《变形记》这么好得排期,要6月份左右吧。”
“还有一本现在已经投稿到《星期六邮报》,还不知道过不过。”
门肯眼睛一亮,刚进入文学圈就这么高產,一个月三本小说,其中的一本还是二万词的中篇小说。
原本门肯还苦於书荒,没什么活可以干,现在门肯有活可以干。
“我能试读吗?”
“发都发了没什么必要,倒是我接下来有创作第四本的想法,打算去纽约收集素材,如果门肯要是对我的书感兴趣给你看,提一点建议。”
“行,正好我也回纽约。”
门肯还有杰克·伦敦,李斯特三人在柵栏边上閒聊。
那边的慈善活动已经接近尾声,玛莎从里面出来,跟李斯特讲里面发生的情况,不出所料摩根和威廉士果然发生点矛盾。
事情就是那一桩事情。
因为摩根家新建的工厂堵住威廉士庄园的水源。
一开始两人还只是用慈善物品进行竞爭,再到后来的隱晦互骂。
再紧接著就是破口大骂。
就是威廉士的儿子出来带著警察抓捕摩根。
摩根那边的人应该还在想办法交钱让摩根出来。
两大家族的爭端一出。
估计这一段时间的畜牧小镇会不太平。
这意味著街上有可能发生械斗,旅游的事情自然就得提前。
本章未完,点击下一页继续阅读。