第72章:法语谈判,助团队签单(1/2)
陈默回到宿舍,把耳机放进抽屉时,手机响了。
是林晓发来的消息:【你在哪?团队出事了,马上来创业园b座304。】
他没回,直接起身下楼。
半小时前刚解锁多语言並行解析功能,现在突然被叫去开会,肯定不是普通情况。他边走边想,会不会和刚才那几个留学生有关。但那些人说的是日语和韩语,跟林晓的项目应该没关係。
创业园离宿舍不远,步行十分钟就到。三楼走廊灯光通明,门牌號一个接一个亮著。他走到304门口,听见里面有人说话,声音不高,但语气急。
推门进去,屋里坐了五个人。林晓站在白板前,手里拿著笔。她看见陈默,点了下头。其他人也抬头看了他一眼,没人说话。
“你来了。”林晓说,“法方代表三十分钟后到,我们原来的翻译临时取消合作。”
“为什么?”
“对方嫌我们准备的资料不够专业,觉得沟通效率低,差点直接退出谈判。”
桌上摊著几份文件,全是中英文对照的商业计划书。角落里还放著一台笔记本,屏幕开著,显示的是视频会议界面。
“他们坚持用法语谈。”林晓看著他,“你能顶上吗?”
陈默没立刻回答。
他確实能听懂法语。昨天晚上系统推送了一条新gg:【沉浸式法语学习课程,七天掌握商务会话】。他顺手买了,课程自动加载进语言耳机。今早起床的时候,脑子里已经能自然组织法语句子。
但他不能说是因为这个。
“我试试。”他说。
林晓鬆了口气。
“你只要负责口译就行,不用发言。”她说,“我们这边讲中文,你说成法语;他们讲法语,你翻成中文。”
陈默点头。
旁边一个戴眼镜的男生递给他一份材料:“这是我们的核心数据,你先过一遍。”
他接过纸,快速扫了一遍。项目是校园文创平台,主打本地文化衍生品开发,已经有三家高校加盟。这次谈的是法国艺术学院的合作意向,如果签下来,第一批產品会进入巴黎两家知名书店展销。
时间紧,要求高,对方希望看到清晰的运营逻辑和市场反馈。
“他们的代表有两人。”林晓补充,“一个是项目主管,另一个是法律顾问。说话风格直接,不喜欢绕弯。”
陈默戴上耳机。
连接成功提示在脑海响起。法语模块已激活,实时解析开启。
他又检查了一下降噪耳塞。环境噪音降到最低后,语音识別更准。
二十分钟后,视频会议开始。
画面切通,两个外国人出现在屏幕上。男的五十岁左右,穿深灰色西装,女的年轻些,戴著金丝眼镜。背景是办公室,墙上掛著法国国旗。
林晓先开口,用中文介绍团队情况。
陈默同步翻译。
他说得平稳,语速不快,每个词都准確对应。说到平台用户增长曲线时,对方那位主管微微点头。
轮到法方发言。
男人开始讲话,语速偏快,夹杂一些专业术语。陈默听著,系统自动拆解句子结构,翻译成中文传入意识。他张口转述:“他们认可我们的模式,但担心版权归属不明確,需要我们提供三方协议模板。”
林晓立刻回应:“这部分我们有准备,请看第四份附件。”
她打开共享文档。
女人仔细看了几分钟,然后说了几句。
陈默翻译:“法律顾问认为授权链条完整,但建议增加跨境纠纷处理条款,提议採用欧盟通用仲裁机制。”
“可以接受。”林晓说,“但我们希望保留国內调解优先的权利。”
陈默把意见传过去。
对面两人低声商量了几句。
男人又开口。
这次说的是合作分成比例的问题。他们提出七三分,我方三成。
屋里一下安静了。
这个比例太低,几乎等於代工。
林晓脸色变了。
“他们是不是搞错了?”旁边那个戴眼镜的男生忍不住说,“我们出內容、设计、渠道,凭什么只拿三成?”
陈默没动。
他知道该怎么处理。
gg里说过,这款课程不仅能听懂,还能掌握谈判话术逻辑。他刚才听到对方语气中有鬆动跡象,尤其是在看到用户数据之后。
他等对方说完,才开口翻译,但加了一句补充:“他们提出这个比例,是基於初期试运行阶段的风险分担考虑,並非最终方案。”
林晓听懂了。
她调整语气:“我们理解前期投入成本,但如果只是试运行,我们可以接受较低分成。不过正式上线后,必须重新议定收益分配。”
陈默把这话翻过去。
这次用了更正式的表达方式,强调“阶段性安排”和“后续协商机制”。
对面沉默了几秒。
女人拿起笔,在纸上写了点什么。
然后男人开口。
陈默听著,慢慢说:“他们同意將分成改为四六,前提是我们在三个月內完成首批產品交付,並通过他们的质量审核。”
“四成还是太少。”林晓皱眉。
“但他们加了一个条件。”陈默继续说,“如果產品在巴黎书店销售首月突破五百件,自动调整为五五分成。”
本章未完,点击下一页继续阅读。