番外:草药之旅(一)(1/2)
蜘蛛尾巷的藏书里,那几本边角捲起、用古中文和如尼文混杂注释的东方药典,最终还是把他们“勾引”出了门。
理由冠冕堂皇:“实地勘察药性差异,验证理论推测。” 说这话时,莱克斯眼睛发亮,手里挥动著一本手绘的简陋地图,上面標满了只有他自己看得懂的符號。
斯內普从一锅正在静置的魔药上抬起眼皮,冷哼:“我看你是想验证东方厨子往火锅里扔的那些『草药』,到底能不能毒死一个巫师。”
但东方之旅的提议最终以“至少比待在这里听你对著那锅失败的白鲜精华唉声嘆气强”为理由,被斯內普板著脸批准了。
幻影移形加上国际门钥匙的顛簸感依旧令人不適。
当他们最终站在中国西南某座雾气氤氳的山城老街时,斯內普的脸色比锅底还黑,不知是旅途劳顿,还是对眼前这充满陌生烟火气景象的本能排斥。
“如果传说中的『神奇草药』就长在这些人挤人的台阶和油腻的招牌后面,”他眯著眼,打量著青石板路两旁琳琅满目,气味混杂的店铺,“我建议我们现在就回去,至少我的地下室是乾净的。”
莱克斯仿佛没听见他的抱怨,深吸了一口混合著花椒、草药和潮湿空气的味道,眼睛发亮。
“这边,先生,我上次来信諮询的那位老药商,铺子就在前面拐角。”
老药商的铺子藏在一条更窄的巷子里,门脸古旧,招牌上的字跡斑驳。
推门进去,浓郁复杂、难以言喻的草药气味扑面而来,成千上百个小抽屉从地面直垒到房梁,空气中浮动著微尘。
斯內普的眉毛微挑,目光审视的扫过那些標籤上陌生的方块字和晒乾的根茎枝叶。
老药商是位精神矍鑠的乾瘦老人,不会英语,但莱克斯重新將中文技能点亮,虽然说的有些磕磕绊绊,好歹也够交流了。
老人显然对这位“洋学生”带来的、同样一脸不好惹的“洋老师”很感兴趣,尤其是当斯內普无视语言障碍,直接用指尖捻起一点晒乾的黄色根须,凑近鼻尖嗅闻,又用指甲刮下一点粉末在舌尖尝了尝时,老人浑浊的眼睛里露出了惊讶和讚赏。
“黄芪,”莱克斯在旁边小声翻译兼解释,“补气固表,利水消肿。我在想,它对魔力枯竭后的恢復,或者抵御某些带有衰弱性质的诅咒余波,会不会有增益效果?它的『气』的概念,很像我们所说的『生命活力』或『魔力本源』的某种外在表现……”
斯內普没有立刻反驳,而是皱著眉,又捻起一点,感受著指尖细微的魔力波动,很微弱,不同於他所熟悉的任何魔法植物,更像是一种沉淀的、温和的生机。
他哼了一声:“牵强附会,但……物质基础或许存在,需要检测其对魔力迴路的实际影响,而非空谈『气』。”
这几乎算是肯定了,莱克斯嘴角弯了弯。
接下去的几天,他们在这片山水之间缓慢穿梭。
本章未完,点击下一页继续阅读。