第56章 安特卫普派系(1/2)
八月的比利时安特卫普,运河上飘著薄雾,这座佛兰德斯的城市尚未完全从夏日的慵懒中甦醒。
但在那些砖砌外墙、高挑窗户的房间里,消息总是传得比风还快。
沃尔特?范?贝伦东克的家位於城市歷史中心一栋16世纪的建筑顶层。
高大的木樑暴露在天花板上,书房工作檯上散落著布料样本、设计草图,以及他標誌性的那些混合了未来主义与原始部落感的配饰原型。
他的助手玛蒂尔德轻轻將一份《国际先驱论坛报》放在工作檯边缘,特意翻到了时尚版。
“沃尔特,您可能需要看看这个,关於布鲁斯李的。”
范?贝伦东克从一副用回收塑料和羽毛製成的半完成头饰上抬起头,摘下特別定製的眼镜。
他阅读时嘴唇无声地翕动,那双总是带著探究神情的眼睛逐渐眯起。
读到卡尔?拉格斐那段关於“流星”与“橡树”的评论时,他发出一声清晰的、从鼻腔里喷出的嗤笑。
“还是老样子。”贝伦东克用带著佛兰德斯口音的英语说道,语气里没有愤怒,只有一种瞭然於心的讽刺。
“他永远记得自己是从哪里来的,所以格外警惕那些试图走同样路的人。”
玛蒂尔德小心地问:“您认为卡尔先生是在针对布鲁斯个人吗?”
“不完全是。”范·贝伦东克起身,走到窗前,望著下面鹅卵石铺就的街道。
“他是在针对任何可能打破现有秩序的东西。
八十年代我们入侵巴黎时,他也说过类似的话——说我们是来自北方的野蛮人,记得吗?只不过那时候他的火力集中在马丁和安身上。”
他转过身,工作服上沾著顏料和胶水的痕跡。
“但这次不一样。
布鲁斯不是我们那一代,他没有举著解构或反时尚的旗帜闯进去。
他是从体系內部,用最符合行业逻辑的方式提出变革。
这更危险,因为难以被简单归类为异类而 dismiss掉。”
范?贝伦东克走回工作檯,手指敲击著报纸上李砚街头回应的那段引述:“『巴黎的天空足够宽广,容得下恆星、行星、流星和彗星……说得好。
这孩子学得很快,知道在巴黎,优雅的回击比愤怒的咆哮更有力。”
他沉默了片刻,突然问道:“其他人知道了吗?”
“德赖斯(德赖斯?范诺顿,安特卫普六君子之一)昨天就从巴黎的买手那里听说了。
安(安·迪穆拉米斯特,安特卫普六君子之一)应该也知道了,她虽然人在东京,但消息总是最灵通的。”
“那就准备一份声明吧。”范?贝伦东克微笑说道,语气平淡却坚定。
【写到这里我希望读者记一下我们域名 读小说选 101 看书网,????????????.??????超流畅 】
“以我个人的名义,发在官网首页。用英语和法语。”
玛蒂尔德有些惊讶:“您要公开表態?这可能会让事情升级……”
“没关係,亲爱的。”范·贝伦东克重新戴上眼镜,开始在工作檯的抽屉里翻找什么。
“当卡尔选择对一个刚毕业的学生发表那种评论时,他就已经让这件事超出了个人范畴。
他现在攻击的不是布鲁斯?李,而是任何试图在时尚界引入新思维的人。
而布鲁斯恰好是我的学生,安特卫普的学生。”
他找出一支钢笔和一张质地粗糙的纸,开始书写,边写边说:“我们这一代人,花了二十年时间才在伦敦、巴黎甚至欧洲时尚界贏得一席之地。
不是为了让我们自己的学生在那里被当成不懂规矩的闯入者。
特別是当这个闯入者说的是非常正確的事情时。
我们得让所有人看看,布鲁斯李的后台。”
同一天下午,德赖斯?范诺顿的工作室里,这位以诗意、浪漫设计著称的设计师正与他的长期合作伙伴、公司ceo审阅下一季的財务报告。
当助手將列印出来的新闻稿和媒体报导摘要递进来时,范诺顿只是扫了一眼標题,便轻轻嘆了口气。
“卡尔永远不懂什么叫適可而止。”他用温和却清晰的佛兰德斯语无奈开口。
“他对年轻人的严厉,有时候更像是对自己那一代人权威的过度捍卫。”
他的商业伙伴谨慎地提醒道:“德赖斯,我们最好不要直接捲入这种爭议,这对品牌没有好处。”
范诺顿抬起手,示意他不必多说:“这不是商业决策,这是原则问题。
我们都认识布鲁斯?李在他大二那年,沃尔特邀请我去评图,我就见过他的作品。
那孩子对结构的敏感是天生的,更重要的是,他有一种罕见的平衡感——在创意与可穿性、传统与前卫之间。
现在他在做一件正確的事,而卡尔却在用他那套时尚达尔文主义打压他。
你知道吗?我最反感的就是那种必须受苦才能成就美的陈旧观念。
美应该是赋予人力量的,而不是消耗人的。
布鲁斯倡议的核心不就是这个吗?让模特健康地工作,这有什么可爭议的?”
“但卡尔说这是业余者的狂妄……”
“如果关心人的基本健康是业余,那我寧可永远做个业余者。”
范诺顿罕见地打断了对方,语气依然平静,却带著不容置疑的坚定。
“准备一份声明,措辞要优雅,但立场要明確。
就说……安特卫普皇家美术学院的教育理念之一,就是培养不仅具有创意才能,更具有社会责任感的设计师。
我们为布鲁斯?李践行这一理念感到非常骄傲。”
在东京,安?德穆勒梅斯特正在为自己青山店的开幕活动做最后准备。
凌晨时分,她收到了欧洲助理髮来的长篇邮件,附带所有相关报导的翻译件。
这位以黑白哲学、精准剪裁和雌雄同体美学闻名於世的设计师,在酒店套房的办公桌前反覆阅读那些文字。
她的沉思被合伙人兼生活伴侣派屈克?罗比恩的电话打断。
“你看到了吗?”罗比恩在电话那头问,声音里带著长途电话特有的细微电流声。
“正在看,小傢伙一到巴黎就遇到困难了,很有意思的事情。”
“沃尔特已经准备发声明了,德赖斯也是,你怎么想?”
“时尚界总喜欢把人分类。
天才与工匠,革新者与传统主义者,流星与橡树。
但真正的创造力存在於这些分类的缝隙中。
我需要发表声明帮助这个小傢伙。”
...
安?迪穆拉米斯特(ann demeulemeester)以其標誌性的暗黑、诗意和解构主义风格,在时尚界被称为——安特卫普的暗黑女王。
她非常很满意李砚的表现。
“这个孩子,確实学到了安特卫普最核心的东西——不畏惧重新定义规则。”
......
消息传到马丁?马吉拉(安特卫普六君子编外人员)那里时,这位时尚界最著名的隱士正隱居在巴黎郊区的工作室里。
本章未完,点击下一页继续阅读。