第4章 邓布利多的试探(2/2)
午餐时分的礼堂飘著奶油燉菜的香气,斯內普独自缩在长桌末端,用银勺机械地戳著盘中的烤马铃薯。
埃弗里家的男孩故意將高脚杯碰倒在他手边,葡萄汁在雪白餐布上晕开深红的痕跡。
“清理一新。”
克罗诺斯的魔杖尖掠过桌布,顺势將一碟烤鱈鱼推到斯內普面前,“魔咒课如何?弗利维教授有没有让你们练习悬浮咒?”
斯內普注意到埃弗里訕訕地退开,而克罗诺斯借著整理餐巾的动作在他们的必经之路上放了点小玩意。
“没人第一次就能让羽毛漂浮,”斯內普用叉子戳破焦脆的鱼皮,他轻哼一声,“某个蠢货让魔杖炸成了烟花。”
刺耳的滑倒声伴著餐盘碎裂声响起时,银髮少年正拿起薄荷酱淋在羊排上,仿佛这场骚动不过是黑湖泛起的小小涟漪。
下午的黑魔法防御课教室瀰漫著陈年雪松木箱的气息,格雷·格拉斯教授挥动黑檀木魔杖,博格特柜子出现在大家面前。
“谁能告诉我博格特最有趣的特质?”他斜倚讲台,银灰的头髮带著不自然的乾枯。
拉文克劳的奥罗拉举起手:“它们会变成你最恐惧的事物,但滑稽咒能將其转化为可笑的模样。”
“拉文克劳加五分。”格拉斯打了个响指,衣柜门应声弹开,“现在,让我们看看斯莱特林是否具备直面恐惧的幽默感。”
博格特在玛丽埃塔·艾克莫面前化作喷火的匈牙利树蜂,她慌乱了一瞬,但还是很快地用滑稽咒把它变成了一只穿著花裙子的斑点狗。
轮到克罗诺斯上前时,衣柜中涌出的黑雾凝成个模糊人影——那人影还未成型便突然爆散成银色烟花。
“无趣。”格拉斯挥散烟雾,“看来我们的预言家先生需要更刺激的课外读物。”他將一本《尖端黑魔法解密》拋向克罗诺斯。
晚餐时分,邓布利多的银色长须在烛光中微微发亮。
当覆盆子果塔出现在金盘时,他忽然出现在克罗诺斯身后,半月形眼镜后的蓝眼睛闪著洞悉一切的光芒。
“蜂蜜公爵的糖果总能让谈话更甜蜜。”老校长变出个柠檬雪宝,“介意陪老人家散步消食吗?”
“我的荣幸,邓布利多教授。”
校长室旋转楼梯吞没了两个身影,楼梯上的石兽在听到口令后跳开,校长室的门打开时,柠檬糖的甜香裹挟著焦糊味扑面而来。
“尝尝新到的土耳其软糖?”老校长挥动魔杖,茶具自动斟满红茶,“或者你更习惯德国的胡椒蜂蜜饼?”
克罗诺斯接过茶杯时,银匙与杯壁相碰发出清脆声响,“我更欣赏英国的红茶文化——尤其是霍格沃茨厨房的糖浆馅饼。”
邓布利多將一叠羊皮纸推到桌边,最上方是黑魔法防御课教授聘用书,签名栏用华丽的花体字写著“格雷·格拉斯”,墨跡旁印著诺恩家族的衔尾蛇形纹章。
“这位格拉斯教授在阿尔巴尼亚森林研究黑魔法生物二十年,”邓布利多抚摸著凤凰尾羽,“有趣的是,一月前魔法部例行检查时……”
“您应该直接问,教授。”克罗诺斯转动银戒,上面衔尾蛇纹与羊皮纸上如出一辙,“为什么诺恩家族要推荐一个死人当黑魔法防御课教授?”