第81章 《西西里的美丽传说》(1/2)
与这群义大利人的会面,顺利得近乎荒诞。
威廉唯一做的,就是当著他们的面,將好莱坞那帮自詡精英的傢伙痛骂了一顿。
言辞之犀利、態度之狂热,瞬间就击中了这些老派绅士的共鸣点。
这群前一秒还矜持优雅的义大利人,转眼间便兴高采烈地与威廉称兄道弟起来。
虽然这种忘年交目前仅限於年轻一辈,但气氛已经彻底炒热。
当然,交情归交情,生意归生意,核心利益的博弈从未停止。
最终,《在我入睡前》的欧洲发行权尘埃落定:
威廉与切基·戈里家族达成合作,对方支付200万美元保底金,並享有35%的收益分成。
与美利坚流水线式的製片厂制度截然不同,义大利的电影工业依然笼罩在老牌家族的阴影与荣耀之下。
说好听点是传统,说难听点是墨守成规。
但幸运的是,威廉不仅找到了他们的共同敌人,且在他那充满艺术质感的镜头语言下,这部电影被归类为他们最钟爱的文艺片。
商业谈判告一段落,维托里奥起身,亲昵地拍了拍威廉的肩膀,语调悠长:“今晚有一场宴会,那是属於我们的庆功时刻,请您务必赏光。”
“那是我的荣幸,”威廉微微一笑,隨即將话题一转,“不过,在宴会开始前,我这里还有另一个项目,想邀请各位共同掌镜。”
说著,威廉从公文包里取出了一份厚实的剧本。
《西西里的美丽传说》。
“抱歉,来得匆忙,只备了一份。”威廉略带歉意地推过剧本。
维托里奥与儿子马里奥对视一眼,神色变得郑重。马里奥率先伸手,翻开了第一页。
这是一个关於玛莲娜的故事。
她是西西里岛上一位士兵的妻子。
故事横跨了轴心国从狂热辉煌到悽惨落败的黑暗岁月,讲述了丈夫在战场失踪后又奇蹟生还的荒诞史诗。
期间,玛莲娜为了在流言蜚语与饥寒交迫中生存,付出了惨痛且决绝的代价。
她甚至一度沦为德军的战士妓女。
威廉通过一个孩童纯真却又残酷的视角,將那个特殊时代下,普通人最隱秘、最敏感的生存状態,像剥洋葱一样一层层撕开在观眾面前。
砰!
马里奥毫无徵兆地重重捶了一下桌面,震得咖啡杯嗡嗡作响。
“太棒了!简直无可挑剔!”
马里奥双眼放光,激动得语无伦次。
“布莱克先生,请务必让切基·戈里家族加入这个项目!出资、场地、资源……只要您点头,我们愿意倾尽全力入股!”
看著眼前这对被剧本和自己的名头彻底拿捏住的义大利父子,威廉內心深处却泛起一丝冰冷的唏嘘。
他很清楚,如果自己此刻没有那层足以令对方忌惮的身份背景,仅仅是怀揣这份天才剧本闯进马里奥的办公室,那么结局绝非座上宾。
本章未完,点击下一页继续阅读。