69书吧最新网址:www.69hao.com
首页 > 都市言情 > 重生1999,做个投机者导演 > 资料补充

资料补充(1/2)

目录
好书推荐: 一人之下:我有DNF剑魂模板 希腊神话:从每日情报开始 惊天大瓜,我在幕后爆料成神 重回87,我在大旱灾年承包水库 我的云养对象是女上司的女儿! 无限恐怖之代替李萧逸 参军发老婆,美女越多我越无敌! 人在都市,系统说我是血族 我,白龙,包养了人类 歌土怎么了?就说好不好听吧!

选人物名称的时候。

我会特意挑选。

西方姓氏,比较有特殊讲究,有些一听就是“贵族感”的姓氏

这些姓氏的翻译常用一些较为古典、庄重或与领地相关的字眼。

带介词(意为“来自…”):这是最强烈的信號。

冯·xxx(德语:von):如冯·哈布斯堡、冯·俾斯麦。这个“冯”字几乎是德国贵族的代名词。

德·xxx(法语:de):如德·蒙莫朗西。

迪·xxx(义大利语:di):如美第奇家族(medici,全称应为 de『 medici)。

直接用地名/城堡名:

波旁(bourbon,法国地区名)

温莎(windsor,英国城堡名)

格里马尔迪(grimaldi,摩纳哥王族,源自义大利地名)

平民的话,这些姓氏的翻译用字通常与职业、父亲或普通环境相关,非常朴实。

职业类:

史密斯(smith,铁匠)

米勒/穆勒(miller/muller,磨坊主)

泰勒(taylor,裁缝)

贝克(baker,麵包师)

费舍尔(fischer,渔夫)

“某某之子”类:

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 陆家弃女,转身嫁禁欲大佬 惊!影后每晚被摄政王拉去侍寢 病娇太貌美,假千金天天翻窗偷亲 本龙只想宅,玩家却手搓工业革命 前妻成全球黑客榜一了 从被母骷髏补魔开始打造迷宫 梭哈梭哈!我在华尔街做资本 我的化身正在成为世界灾厄 人前不熟!人后备孕!夜夜被宠亲 异世界神塔勇者传说
返回顶部