第197章 剑之勇者的警告(2/2)
泰坦一族的文字本身就具备神秘力量,完全不需要通过注音的方式来让小泰坦们学习。
需要通过注音来学习的,是泰坦一族的混血,远古巨人族。
他们需要通过注音来学习泰坦文字的念法。
但一如泰坦一般,当年的远古巨人族也死乾净了。
泰坦文字有经过相关考古学人士的破译。
后世人不需要通过学习注音,来进行翻译。
萝拉將这情况告诉给克洛伊。
克洛伊瞬间明白了是什么意思。
打个比方,外国人想了解文言文,可以通过中外语言对比,先学会中文,然后再去翻译文言文的內容。
其中要拆成两步走。
第一步,先以自己母语为基础,对比与中文之间的差距,从而將母语转化成中文。
第二步,在充分了解中文后,再通过中文去对比文言文。
当然,对於小兔子们而言,他们不需要进行中转。
他们在学前教育阶段,会通过注音,了解中文该怎么念,怎么读。
然后才会进一步去学习文言文。
这个石碑的情况就异常抽象。
他相当於让一个带英人先去学习拼音,然后通过拼音去学习中文,再通过中文来了解文言文。
这算什么操作?
复杂难度直接上涨了不止一倍。
简直就是先天加密。
萝拉捏了捏眉心说:
“有一小部分泰坦文字没能破译,然后因为这一小部分泰坦文字,又导致相当大一部分泰坦文字注音还没有破译。
所以就算我了解部分泰坦文字,也没办法直接翻译。”
“你也不行?”
“不行,我缺乏参照物。”
不应该啊,那模擬里的萝拉是怎样翻译出来的?
等会。
莫非·
他隱约记得有段时间,蕾菲婭经常去找萝拉。
而蕾菲婭又是牢剑的转世。
她可能还残留著部分对泰坦文字的认知,然后迷迷糊糊给萝拉提供了对照组,从而逆推出了远古巨人族的注音?
念及此。
克洛伊对萝拉说:
“也许我能帮你理解对照组。”
“嗯?”
“你是不是忘记了,我的天赋是泰坦神族?”
萝拉给了自己脑门一巴掌。
自己真的是灯下黑。
泰坦文字是神秘学意义上的文字,对泰坦一族而言,不需要教导就能够理解。
“那我给你拿一本我们家族整理的古泰坦文字大全?”
“行。”
·—数小时后克洛伊笑了笑说:
“这种知识直接流入大脑的感觉还真奇怪。”
他只是粗略地翻阅了一遍古泰坦文字大全,就感觉那些从未见过的文字知识,以诡异的方式进入自己大脑。
好傢伙。
要是前世有这种好东西,学前教育的难度会下降很多。
仗著自己用泰坦神族天赋,直接掌握了古泰坦文字,他开始通过古泰坦文字逆推注音。
他的操作很简单。
萝拉找到了一些没办法直接解读的泰坦文字,交给了此世最后的泰坦。
克洛伊看了两眼,很快就补全了那些泰坦文字的稀缺。
补全这部分稀缺后,萝拉又交给了他一本有远古巨人族注音的泰坦文字。
克洛伊先將泰坦文字翻译出来,然后再配合萝拉,逆推远古巨人的注音。
很快,还算完整的注音就被破译出来。
“想翻译一下他们的文字还真不简单。”
萝拉擦了擦汗。
如果不是克洛伊能够凭藉泰坦神族天赋,强行破译那部分文字,她怕是想补全注音都很困难。
萝拉將那些注音的念法写下,然后跟著念法念了一遍。
一旁的克洛伊终於听明白了那段话。
只是念出来后,他又愣住了。
我草。
这是什么玩意?
他很难形容这玩意有多抽象。
將远古巨人的注音当作拼音输入法。
那泰坦一族的文字就是中文。
打个比方,现在石碑上刻录的內容是【woshirénlei】。
克洛伊要念过一遍后,才能意识到这句话的意思是【我是人类】。
现在石碑上的泰坦文字就是如此。
当然,远古巨人的注音终究不是拼音。
这是功能上,如同拼音之於中文。
那么。
石碑上刻录的注音翻译出来的泰坦文字是什么內容?
那泰坦文字.完全就不成体系,没办法直接翻译。
因为它是音译了另一套注音的念法。
是的。
本来成体系的泰坦文字,以音译的方式,充当了注音的功能。
“玻乌医凹基衣淤屋哦——草,这是什么鬼?乱码吗?”
但是念著念著,克洛伊发现了不对。
等会?
“b玻u乌y医ao凹j基i衣u淤w屋o哦?”
这是用泰坦文字,重新备註了一波汉语拼音?
克洛伊瞬间明白了什么。
他重新將这部分內容,以音译的方式,重新组合成汉语拼音。
“buyaojiuwoyinyyngweimiany?u.ianjyng? “
“—.不要救我,阴影位面有陷阱?”
这世界上能够解读泰坦文字的,怕是只剩下牢剑了。
能够解读汉语拼音的,怕是也只有自己。
这石碑是牢剑留给他的警示?